«Un placer trabajar con freTrad. Los servicios de traducción aparte de ser muy certeros, fueron muy rápidos. Se preocupan del cliente y todas las necesidades. FreTrad me tradujo un cortometraje del inglés (chileno) a Francés, a pesar de que la jerga chilena es una de las más difíciles del habla española. Muy feliz con el trabajo realizado ??»
(El 12/04/2020 sobre subtitulado por Fabien Rymland-Ergueta)
«Soy técnica de proyectos de la ONG MAD África. Gracias a Fabien pudimos realizar una publicación mixta realizada por alumnado de la Universidad de Sevilla (España) y de la Universidad Cheik Anta Diop (Senegal). Fue muy sencillo, práctico y fluido el trabajo realizado. Destacar la calidad de todos los documentos traducidos y la calidad humana de Fabien. 100% recomendable»
(El 18/12/2019 sobre traducción de desarrollo por Fabien Rymland-Ergueta)
«Hemos colaborado con Fabien para la traducción de nuestras fichas-iniciativas y quedemos muy satisfechos del resultado. Es muy profesional y eficiente. ¡No dude en contactar con FRETRAD! [traducido del francés]»
(El 30/11/2019 sobre traducción de desarrollo por Fabien Rymland-Ergueta)
«Hemos contactado FreTrad para traducir nuestro sitio francés, al inglés y castellano. Estamos encantados con ello. De hecho, además de ser novedoso gracias a su sistema de presupuestos inmediatos en línea, contamos con personas reactivas, atentas a nuestras necesidades (Fabien y Mara), y excelentes consejos. ¡Recomendamos FreTrad! [traducido del francés]»
(El 22/11/2019 sobre traducción de sitio web)
«Fui la coordinadora de un programa de investigaciones en el sector de la cooperación al desarrollo y durante dos años contamos con los excelentes servicios de traducción español-francés de Fabien para todas nuestras publicaciones. Es un gran profesional, riguroso y detallista, capaz de trabajar bajo presión garantizando siempre la excelente calidad de su trabajo. Valoré especialmente su trato siempre cercano, directo y amable. Fue un auténtico placer trabajar con él y recomendaría sin duda sus servicios. »
(El 22/11/2019 sobre traducción de desarrollo por Fabien Rymland-Ergueta)