«Un placer trabajar con freTrad. Los servicios de traducción aparte de ser muy certeros, fueron muy rápidos. Se preocupan del cliente y todas las necesidades. FreTrad me tradujo un cortometraje del inglés (chileno) a Francés, a pesar de que la jerga chilena es una de las más difíciles del habla española. Muy feliz con el trabajo realizado ??»
(El 12/04/2020 sobre subtitulado por Fabien Rymland-Ergueta)
«Tuve la oportunidad de trabajar con Mara Davila para la traducción al inglés de unos videos de divulgación de ciencia y la experiencia fue totalmente positiva. Muy buen trabajo en tiempo y forma. »
(El 08/01/2020 sobre traducción inespecífica por Mara Dávila Iniesta)
«Como parte de la preparación de un seminario regional sobre el almacenamiento de productos alimenticios en África occidental, solicité a Fretrad la traducción de varios textos del francés al inglés. La ergonomía de la plataforma me permitió identificar de inmediato las habilidades y la disponibilidad de los traductores. ¡Muy práctico! Las traducciones realizadas por Annaëlle y Eleanor cumplieron nuestras expectativas, tanto en términos de tiempo como de calidad de la traducción. [traducido del francés]»
(El 24/12/2019 sobre traducción de desarrollo)
«Soy técnica de proyectos de la ONG MAD África. Gracias a Fabien pudimos realizar una publicación mixta realizada por alumnado de la Universidad de Sevilla (España) y de la Universidad Cheik Anta Diop (Senegal). Fue muy sencillo, práctico y fluido el trabajo realizado. Destacar la calidad de todos los documentos traducidos y la calidad humana de Fabien. 100% recomendable»
(El 18/12/2019 sobre traducción de desarrollo por Fabien Rymland-Ergueta)
«Hemos colaborado con Fabien para la traducción de nuestras fichas-iniciativas y quedemos muy satisfechos del resultado. Es muy profesional y eficiente. ¡No dude en contactar con FRETRAD! [traducido del francés]»
(El 30/11/2019 sobre traducción de desarrollo por Fabien Rymland-Ergueta)